| A lire en VO ou en VF ? | |
|
+9SerJorah Jay Vivalie winter'sword Corinne Ariakkan ahia Dr. Z Judi29 13 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Judi29 Traverse le Mur
Messages : 60 Age : 26
| Sujet: A lire en VO ou en VF ? 4/6/2013, 21:24 | |
| Bonsoir à tous,
Voilà, voyant la fin de la saison 3 arrivée et sentant que je ne pourrais pas tenir 9 mois avant la saison 4, je me suis décidé à lire les livres. Bien-sûr, je commencerais par le tome 1 pour pouvoir bien suivre. Je voulais savoir s'il valait mieux lire les livres en anglais ou en français ? Est-ce-qu'il y a un style différent entre les deux ? Est-ce-qu'il faut avoir un très bon niveau d'anglais pour pouvoir comprendre le livre en VO ?
Merci d'avance pour vos réponses.
| |
|
| |
Dr. Z With Hate and Wisdom
Messages : 2809 Age : 33
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 4/6/2013, 21:35 | |
| Le style de Martin(en VO) est très simple La traduction française, de Jean Sola, utilise un ton très pompeux et ancien | |
|
| |
ahia Queen of Thorns
Messages : 5947
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 4/6/2013, 21:37 | |
| Pour avoir lu les 2 (VF et VO), je te conseillerai la VO si tu es à l'aise en anglais. Le style de Martin est assez simple et accessible. La trad VF utilise un langage beaucoup plus recherché qu'en VO mais du coup, on perd beaucoup du style de Martin, qui dit des choses incroyablement poétiques mais avec des mots simples. A toi de voir Perso, à posteriori, je préfère la VO. | |
|
| |
Judi29 Traverse le Mur
Messages : 60 Age : 26
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 4/6/2013, 21:51 | |
| Merci pour vos réponses.
J'ai lu un extrait sur Amazon et franchement ça va je comprends. A part de ou trois petits mots de temps en temps.
Je vais attendre encore quelques avis. | |
|
| |
Ariakkan Grand Mestre
Messages : 3598 Age : 35
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 4/6/2013, 22:17 | |
| Pour te donner un avis divergent des deux loulous, j'ai fais le choix de la VF et je ne le regrette pas le moins du monde.
Pour être honnête, ce choix s'est basé sur mes compétences en anglais. Si j'arrive à comprendre la VO dans sa globalité, j'ai dû m'y reprendre à plusieurs fois pour comprendre certains mots, voir certaines phrases (j'ai tenté sur une cinquantaine de pages). Au final, je pouvais suivre l'histoire mais la nécessité de me concentrer sur la compréhension de l'anglais m’empêchait de me plongeait pleinement dans le récit. Il faut dire que cette saga et longue et riche et requiert une certaine concentration afin de garder à l'esprit toutes les intrigues. En conséquence, j'ai finalement opté pour la VF de Jean Sola. Il est vrai que son style est beaucoup plus lourd que celui de Sola, toutefois je trouve que cela colle parfaitement à l'histoire. J'irai même jusqu'à dire que cela apporte un plus à la narration dans son registre Héroic-Fantasy. Après, je peux comprendre que ce style soit rebutant pour certains et certaines. C'est une affaire de goût. | |
|
| |
Corinne Entre au service des Seigneurs
Messages : 244 Age : 50
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 4/6/2013, 22:40 | |
| Je suis d'accord avec Ariakkan, j'aime bien la traduction de Sola. Il a fait une certaine recherche dans la retranscription des noms propres en leur donnant un petit côté médiéval sympathique. Je ne trouve pas que le style soit trop lourd non plus et je trouve même certaines traductions plus "jolies" ou plus "royales" que la version anglaise . King's Landing et Port-Réal, Riverrun et Vivesaigues, Dragonstone et Peyredragon . J'ai même trouvé que Tormund Fléau d'Ogres ça imposait plus son homme que Tormund Giantsbane, limite pseudo de catcheur professionnel.... Il est vrai que ça dépend aussi des lecteurs : j'ai éclaté de rire lorsque j'ai vu un com d'un lecteur, sur un avis de la Fnac, qui disait que Sola "inventait" des mots incompréhensibles qui n'était même pas dans le dictionnaire comme "caparaçonner"!!!!!!!!! | |
|
| |
winter'sword Atteint la sagesse des Mestres
Messages : 412 Age : 33
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 4/6/2013, 22:43 | |
| C'est vrai que la trad est parfois un peu pompeuse, mais la VF me va très bien. Je trouve que l'univers est bien présent, les personnages restent fidèles à l'image que j'ai d'eux. Pourtant pas à lapider sur mon niveau d'anglais, j'aime être immergée direct dans l'univers avec ma langue maternelle | |
|
| |
Judi29 Traverse le Mur
Messages : 60 Age : 26
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 5/6/2013, 18:03 | |
| Merci pour ces nouveaux avis mais du coup vous me faites hésiter encore plus... Pour les tomes en français, il y a les intégrales (équivalant des tomes anglais) et j'ai vu qu'il y avait aussi des intégrales divisés en 3 sous-parties. Y-a-t-il la même chose en version anglaise ? Je m'y perds un peu là. | |
|
| |
ahia Queen of Thorns
Messages : 5947
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 5/6/2013, 18:32 | |
| Non en anglais, tu n'as que les intégrales. En France, ils sortent d'abord le tome en 'morcelé' pour se faire 2 fois plus de tunes... :/ | |
|
| |
Judi29 Traverse le Mur
Messages : 60 Age : 26
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 5/6/2013, 20:43 | |
| Ah ok. Ils sont malin en même temps. Du coup, vous me faites pas mal hésiter... | |
|
| |
Judi29 Traverse le Mur
Messages : 60 Age : 26
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 6/6/2013, 17:03 | |
| J'hésite à commencer du tout premier tome en fait parce que j'ai un peu la flem et j'aimerais savoir si je commence du tome 3 (ASOS), je pourrais bien suivre l'histoire en n'ayant pas lu les 2 premiers tomes mais en ayant vu les 2 premières saisons ? | |
|
| |
Vivalie Visite Westeros
Messages : 79 Age : 32
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 6/6/2013, 17:33 | |
| Judi29, je ne te conseille pas de commencer au tome 3, je pense que tu seras un peu trop perdu, beaucoup de choses sont différentes et une multitude que dis-je une foultitude de personnages sont présents en plus dans les livres, et certains événements sont différents, et tu en auras également manqués certains ! Donc je te conseille de prendre ton courage à deux mains et de commencer par le début tu ne le regretteras pas ! | |
|
| |
Judi29 Traverse le Mur
Messages : 60 Age : 26
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 6/6/2013, 18:07 | |
| Ah ok. Merci pour la réponse | |
|
| |
Ariakkan Grand Mestre
Messages : 3598 Age : 35
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 6/6/2013, 18:57 | |
| Oui il faut reprendre au premier tome sous peine de ne pas comprendre 1/4 de la suite. | |
|
| |
Judi29 Traverse le Mur
Messages : 60 Age : 26
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 17/8/2013, 14:09 | |
| Pour donner quelques nouvelles, j'ai commencé l'intégrale 1 en anglais et pour l'instant j'y arrive plutôt bien. J'ai lu les 3/4 du roman - Spoiler:
Je suis arrivé au moment où Drogo est blessé et la Maegi se propose de le soigner.
J'y arrive bien peut-être grâce au fait que j'ai vu la série aussi. | |
|
| |
Jay Patrouille Au-Delà du Mur
Messages : 528 Age : 33
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 17/8/2013, 18:41 | |
| oh mouais, bah tu sais ce n'est pas de l'anglais compliqué ^^ du coup le voc' qui aurait pu être "difficile" tu le connais déjà ;D! | |
|
| |
SerJorah Sauvageon de l'Au-Delà
Messages : 11
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 13/6/2014, 20:07 | |
| Moi je voulais poser une question mais du coup j-ose plus ! Ou presque ! En voyant les sous titres français tu seras mon féal ( j'ai ouvert un dictionnaire pour en comprendre le sens) je me demandais si le texte original utilisait aussi un vocabulaire médiéval complexe et si une âme charitable avait redigé un lexique anglais/français des mots peu communs/ médiévaux mais quand je vois les reponses je me dis que ce n'est peut être pas si nécessaire ! Vos avis ?? | |
|
| |
Ptitelili Sand Snake
Messages : 806 Age : 40
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 14/6/2014, 14:04 | |
| J'ai lu les 4 premiers en français et j'ai longtemps hésité avant de lire le 5ème en anglais. Je ne pouvais pas attendre la parution de l'intégral5 en français. Au début c'était un peu difficile de se concentrer, le 1er PoV qui parle d'un change peau j'ai euu du mal et puis viens le 1er PoV de Tyrion et là plus de problème. J'utilise tous les jours l'anglais au boulot, mais bon c'est différent. Enfin bon, tout ça pour dire que ça passe, le style de GRRM est effectivement assez simple et il utilise même des vieux mots anglais qui ont des racines latines et qui font très "français" donc moi je dis faut se lancer... Après oui pour certains d'entre nous ça demande une concentration et cela détend moins qu'une lecteur détendue de la VF. J'ai plus l'impression de lire les mots de l'auteur alors que la traduction dénature son style d'après moi.
| |
|
| |
greymalkin Sauvageon de l'Au-Delà
Messages : 20 Age : 33
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 15/6/2014, 15:16 | |
| J'ai commencé à lire les intégrales en français parce que je voulais aller vite (sinon je lis dès que possible en langue originale), mais je vais avoir deux mois pour lire le 4 et le 5 donc je vais me les procurer en anglais (puis ce n'est pas comme si on avait le choix pour le 5). En plus j'ai remarqué qu'on pouvait les avoir en neuf pour presque 8€ de moins qu'en traduction. Puisque le temps et mon niveau d'anglais me le permettent, je ne vais pas me priver ! | |
|
| |
Yelrahc Anobli pour son courage
Messages : 336 Age : 31
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? 15/6/2014, 15:17 | |
| En tout cas pour TWOW j'vais pas pouvoir attendre que la VF sorte alors tant pis j'me ferai du mal | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: A lire en VO ou en VF ? | |
| |
|
| |
| A lire en VO ou en VF ? | |
|